Palavras intraduzíveis | Labedu
Dicas Práticas e indicações

Palavras intraduzíveis

2 de dezembro de 2015

Palavras intraduzíveis são janelas para outras culturas. A artista britânica Maria Tiurina criou uma série de ilustrações sobre algumas destas palavras intraduzíveis de diferentes idiomas. Confira algumas das imagens aqui!

Crianças que falam diferentes línguas veem o mundo de maneiras diferentes também. O que essas palavras, que não podem ser traduzidas, podem revelar sobre estas outras formas de ver o mundo?

18

Duende (Espanhol): O misterioso poder que uma obra de arte tem e que toca as pessoas  profundamente.

14

Gufra (Árabe): Quantidade de água que você pode segurar nas mãos.

cute-illustrations-untranslatable-words-marija-tiurina-4

Schlimazl (Ídiche): Uma pessoa com azar crônico.

82

Kyoikumama (Japonês): Uma mãe que fica em cima do filho para que ele tenha um bom desempenho acadêmico.

15

Palegg (Norueguês): Qualquer coisa que você pode colocar em uma fatia de pão.

92

Luftmensch (Ídiche): Refere-se a alguém que é sonhador. Significa literalmente: pessoa aérea.

20

Cafuné (Português brasileiro): O ato de ternura dos dedos correndo pelos cabelos de alguém.

Mostre essas imagens para as crianças e pense, junto com elas, sobre os comportamentos e situações em que as pessoas podem usar estas palavras!

Compartilhe
TEMAS
Para poder deixar seu comentário, por favor, identifique-se abaixo.

Posts Relacionados

Outros posts que podem interessar