28 de agosto de 2017
Por meio de versões, um mesmo conto pode ser conhecido e apreciado. Que tal apresentar às crianças mais de um jeito de narrar uma história?
Uma mesma história pode ganhar várias versões bem diferentes, a depender das marcas que são inseridas nela por distintas culturas. E isso não ocorre apenas de continente para continente ou de país para país. Nesse Brasil imenso e multicultural uma história também pode carregar especificidades do local em que é contada ou até do olhar de um dado grupo. É por esta razão que alguns contos de tradição oral podem ser conhecidos em várias regiões de um mesmo país ou do mundo, sempre ganhando essas pitadinhas de regionalidade.
Neste post, selecionamos dois contos populares que, assim como tantos outros, podem ser encontrados em diferentes versões a serem apreciadas pelas crianças e comentadas em suas semelhanças e diferenças.
Para começar, um conto que reúne, em todas as versões, uma jovem e três rapazes, todos ávidos por tê-la como esposa. Na versão escrita por John Yeoman, a história é contada como aparece em Portugal e intitulada “Três Príncipes e Três Presentes”, também nomeando o livro na qual está inserida:
Três Príncipes, Três Presentes
Texto de John Yeoman
Ilustrações: Quentin Blake
Editora Companhia das Letrinhas
Aqui, a jovem é desejada por três príncipes que precisam sair pelo mundo em busca de presentes especiais que, no final, poderão ou não lhes dar o poder de salvá-la de uma morte quase certa. Qual deles conseguirá conquistá-la? Será mesmo que ela se casará com um deles? Como fará essa escolha? Neste livro, vale ainda apreciar e se divertir com as estilosas ilustrações de Quentin Blake, o mesmo artista que ilustra boa parte das obras de Roald Dahl, autor cujos livros já foram mencionados aqui e aqui.
Na versão que registrada por Câmara Cascudo, ele atribui profissões aos três rapazes e serão suas habilidades, bem como o trabalho coletivo, que entrarão em jogo na hora de salvar uma jovem raptada por um ser malvado que vive sob as águas. Também neste caso, o final se difere das outras versões e resta saber se a moça escolherá um dos três ou não.
Contos tradicionais do Brasil
Texto de Câmara Cascudo
Editora Global
Já na versão contada por Henriqueta Lisboa, “Os três moços” conhecem uma linda princesa e o rei será o responsável por selecionar seu marido. Aqui, também devem correr o mundo e trazer presentes para salvar a jovem e a disputa para isso é ainda mais acirrada do que nas demais versões, deixando o rei bem perdido para fazer a escolha.
Literatura Oral para a Infância e a Juventude
Texto de Henriqueta Lisboa
Ilustrações: Ricardo Azevedo
Editora Peirópolis
Nesta obra, vale observar atentamente e apreciar as ilustrações feitas em xilogravura por Ricardo Azevedo, que é ainda compilador de contos populares e escritor, como apresentamos aqui e aqui.
A autora Ana Maria Machado, em um dos volumes de sua coleção “Histórias à brasileira”, traz uma versão de “A moura torta”, história na qual um jovem príncipe busca conhecer moças pelo mundo a fim de encontrar uma que venha a ser sua esposa. No caminho, ele ajuda uma velha senhora que lhe presenteia com melancias. Ao abri-las o rapaz encontra moças sedentas, mas só consegue ajudar uma delas, pela qual se apaixona. Os dois, porém, são enganados por uma feiticeira e terão que passar um bom tempo separados até desvendarem o que aconteceu de fato.
Histórias à brasileira – vol. 1
Texto Ana Maria Machado
Ilustrações: Odilon Moraes
Editora Companhia das Letrinhas
Odilon Moraes, ilustrador, ajuda a contar parte das histórias por meio das imagens, retratando cenas, personagens, bem como este ambiente acolhedor de “contação” que compõe a capa.
“A moura torta” aparece em outra versão, que traz elementos bem diferentes dos apresentados por Ana Maria Machado. “As três laranjas mágicas”, conto reescrito por Neil Philip com base em histórias coletadas na Costa Rica e que integra a obra Volta ao mundo em 52 histórias, traz novamente as jovens e o rapaz, mas com enganações e destinos distintos traçados pela feiticeira.
Volta ao mundo em 52 histórias
Texto de Neil Philip
Ilustrações: Nilesh Mistry
Editora Companhia das Letrinhas
Assim como estes contos, outros tantos podem ser encontrados, inclusive nas obras aqui citadas, e podem render diversão, bem como conversas sobre o que distingue e o que aproxima as distintas versões. Leia-os para as crianças, instigue-as a comentar o que ouvem e se divirtam juntos!
Verifique se os livros indicados neste post estão disponíveis em alguma biblioteca próxima a você. Também é possível adquiri-los nos links abaixo: